środa, 29 sierpnia 2012

{ Step by Step } Binding / Obszywanie lamówką



This time I am presenting the basics, ie binding. There are many binding techniques, but I will describe the one I like the most.

Tym razem o podstawach,czyli obszywanie lamówką.
Jest wiele technik obszywania lamówką,ale ja opiszę Wam tą,którą lubię najbardziej.










Step 1: 
The fabric, that has a color which goes with the quilt, is used to cut the longest strip of the appropriate width. In this case a strip has a width of  5 cm. It did not need to be wider, because I was to trim the pillow. If it was a thick quilt, the binding would have to be sufficiently wider.
 
Z tkaniny dobranej kolorystycznie do quiltu wycinamy jak najdłuższy pasek o odpowiedniej szerokości.
W tym wypadku pasek ma szerokość 5cm.Nie potrzebowałam szerszego, ponieważ obszywałam poszewkę. Jeżeli byłby to gruby quilt,to lamówka musi być odpowiednio szersza.



Step 2: 
Combining two binding sections. 
Łączenie dwóch odcinków lamówki.


If the binding, that we want to use to trim the quilt, is too short and we must use several parts of the fabric, it must be done by the following instructions.    
 

Jeżeli lamówka,którą chcemy obszyć quilt jest zbyt krótka i musimy wykonać ją z kilku odcinków tkaniny,to należy to zrobić według poniższej instrukcji.



 Two parts must be composed like you can see it below.
Dwa odcinki układamy jak poniżej.


 Sew them together in a way that you can see on the picture.
 Zszywamy w taki sposób jak widać na zdjęciu.


 Cut off the unwanted portion.
Odcinamy niepotrzebny fragment.


The binding done this way looks like that.
 Gotowa lamówka po zszyciu wygląda tak.


 If you trim the quilt using the binding that consists of combined elements, avoid joining the binding elements at corners. It is very difficult to join the elements this way as it doesn't look professionally. I did it this way but fortunately it looks pretty good :)

Jeżeli obszywamy quilt łączoną lamówką,to należy pamiętać,żeby łączenie nie wypadło akurat na rogu. Bardzo trudno jest wówczas dobrze ułożyć na rogach tkaninę. U mnie właśnie tak wypadło,ale w rezultacie całkiem dobrze to wygląda :)



Step 3: 
We stitch the parts. 
Przyszywamy.


I start from the bottom. I turn my pillow with front part on the bottom and I begin binding in such a manner as shown on the picture below. The distance from the edge is to be 0.7 cm. 

Ja zaczynam od spodu. Odwracam poszewkę frontem do dołu i rozpoczynam przyszywanie lamówki w taki sposób jak widać na poniższym zdjęciu. Odległość od krawędzi to szerokość stopki.
 




You should end up at a suitable distance from the next edge (around 0, 7cm). Do not sew till the end.  Należy skończyć w odpowiedniej odległości od następnej krawędzi (ok.0,7cm). Nie szyjemy do końca.



 You can see it more clearly on this picture.
 Widać dokładniej na tym zbliżeniu.



  The next move is as shown below.
 Następny ruch jak widać poniżej.


  Then put the binding down.
Później lamówkę opuszczamy w dół.




 Below is shown clearly how the binding should be folded.
 Jak dokładnie się przyjrzymy,to na poniższym zdjęciu widać jak powinna być złożona.



 Now we are to sew it along the next edge starting at 0.7 cm from the top. And the same all the way around.
Teraz przyszywamy ją wzdłuż następnej krawędzi zaczynając jakieś 0,7cm od góry.
I tak dookoła.



Don't sew the binding till the end of the fabric . The beginning and the end should look like this.
Lamówki nie przyszywamy do samego końca. Początek i koniec powinny wyglądać jak poniżej.
 

 

Both ends of the binding must be joined together before you fasten all of the pillow.
Oba końce lamówki musimy ze sobą połączyć zanim przyszyjemy całość do poszewki.


Fasten them using a pin and mark a line of sewing. This will greatly facilitate your work.
Spinamy je szpilką i zaznaczamy linię szycia. To znacznie ułatwi nam pracę.






Cut off the excess fabric after having sewn both ends.
Po zszyciu obu końców odcinamy nadmiar tkaniny.



Here we can see that the binding is connected, but not yet fastened to pillow.
Tutaj widzimy,że lamówka jest połączona,ale jeszcze nie została przyszyta do poszewki.




Next move is to sew the binding.
Kolejny ruch to przyszycie lamówki.



Now turn the pillow on the other side and trim the binding as shown below.
Teraz odwracamy poszewkę na drugą stronę i obszywamy lamówką tak jak widać poniżej.









 At the corners create a folding. On the picture below you can see the way the binding should be folded.
Na rogach tworzymy zakładki. Myślę,że na poniższych zdjęciach widać jak lamówka powinna być złożona.





Here is the completed corner.
Tutaj ukończony róg.



Step 4: 
And at this stage we can be proud of our pillow finally completed.

A teraz cieszymy się gotową poszewką.



Maybe it doesn't look like that but that tutorial is quite difficult to describe...
I hope it's gonna be useful for you.
Wbrew pozorom to bardzo trudny do opisania tutorial... Mam nadzieję,ze Wam się przyda :)



niedziela, 26 sierpnia 2012

The set supplement / Uzupełnienie kompletu:)

I wonder if you remember the quilt for my friend Mary, which I've shown you recently (details can be found here). Additionally, Mary asked me for pillowcases that go with the quilt. What she had in mind was mainly the flowers, which you can see below.I did similar to them already some time ago and she really liked them. Despite my decision that it was the last time I was doing that I could not refuse to do it for her.
There are also two pillowcases made of triangles in the set. To change a little bit I arranged the colors of the quilt in a slightly different way.

Pamiętacie quilt dla mojej przyjaciółki Marysi,który Wam niedawno pokazywałam (szczegóły znajdziecie tutaj). Poza quiltem Marysia prosiła mnie jeszcze o poszewki pasujące do całości. Chodziło jej głównie o kwiatki,które widać trochę niżej. Już kiedyś takie uszyłam i bardzo jej się spodobały. Mimo mojego postanowienia,że już nigdy takich nie uszyję nie mogłam jej odmówić :)
W komplecie są jeszcze dwie poduszki uszyte z trójkątów. Dla urozmaicenia zastosowałam tutaj trochę inne rozmieszczenie kolorów niż w quilcie.

Details:
 pillowcases made of triangles - dimensions 43/63cm 
pillowcases with flower - dimensions 43/43cm

Szczegóły:
podszewki w trójkąty rozm.43/63cm
poszewki z kwiatkiem rozm. 43/43cm






The whole set.
Komplet w całości.






As always, I welcome all the new followers! It is nice to see so many new faces :) 
Jak zwykle witam wszystkich nowych obserwatorów!!!
Miło jest widzieć tyle nowych twarzy:)


Ps. I would like to invite You to my Giveaway. Any information can be found HERE.
Wszystkich chętnych zapraszam na moje Candy. Szczegóły znajdziecie TUTAJ

środa, 22 sierpnia 2012

{ Step by Step }

"Step by Step" is a series of tutorials, which I intend to introduce as a permanent part of my "new" blog. 

I have already mentioned that here I will add systematically both: the simple (for very basic items) and those quite complicated tutorials (ie, for more advanced).

At the end of this post I've inserted a button that you can paste on your blog. The button you'll find also on the sidebar.
By clicking on it you will be redirected to the page with all the tutorials, i.e. here.


"Step by Step" to cykl tutoriali, który zamierzam wprowadzić jako stały element mojego "nowego" bloga.

Wcześniej już o tym wspominałam. Będę dodawać tu w miarę systematycznie zarówno te bardzo proste (dotyczące bardzo podstawowych kwestii) jak i te dość skomplikowane (czyli dla bardziej zaawansowanych) tutoriale.

Na końcu tego posta umieściłam baner,który możecie wkleić do własnego bloga. Baner znajdziecie również w pasku bocznym. 
Klikając na niego zostaniesz przekierowany bezpośrednio do strony ze wszystkimi tutorialami czyli właśnie tutaj.


TUTORIALS / TUTORIALE






sobota, 18 sierpnia 2012

A fabrics GIVEAWAY !!!

I am very happy that I can once again announce the fabric giveaway. This time I am to give a bundle of 5 FQ fabrics in flowers and dots.

Bardzo się cieszę,że kolejny raz mogę ogłosić tkaninowe Candy. Tym razem mam do oddania zestaw 5 FQ  tkanin w kwiatki i groszki. 






What to do to win?

You have two chances to win: 

1. Primarily you have to be a follower of my blog (leave one comment under this post) 
2. Write a post about my giveaway on your blog and write me about this in a second comment.



If you're a "no reply" person, please remember to include your email address in your comment so that I can contact you in case you win!

Giveaway will last until midnight of the 7th of September. The next day I will announce the winner.


Co zrobić żeby wygrać?

Masz 2 szanse na wygraną:

1. Przede wszystkim musisz być obserwatorem mojego bloga (zostaw 1 komentarz pod tym postem)
2. Napisz post na temat mojego Candy na swoim blogu  i napisz mi o tym w drugim komentarzu.

Sprawdź,czy w razie wygranej będę mogła się z Tobą skontaktować. Jeśli jesteś no-reply bloggerem, w komentarzu podaj swój e-mail. W przeciwnym razie nie będziesz mógł wziąć udziału w losowaniu :(

Candy potrwa do 7 września do północy. Następnego dnia ogłoszę zwycięzce.  


 International visitors are welcome to enter!  
 
                                         

Good Luck everyone!!! 





Ważne!!!!

Odpowiadam na każdy pozostawiony komentarz. Jeżeli nie otrzymasz odpowiedzi to znaczy,ze albo jesteś no-reply bloggerem i o tym nie wiesz,albo Twój adres e-mailowy jest błędny.


Important!

I respond to every comment left. If you do not receive a reply it means that either you are a no-reply blogger and You do not know about it, or your e-mail address is invalid.

niedziela, 12 sierpnia 2012

A little bit of the geometry / Trochę geometrii.

Those triangles represent the quilt that I've made recently, as requested by my friend Mary. She asked me for something that she could be covered with in a warmer weather. The colors that dominate in her bedroom are mainly apricot, blue and cream so I made it with the use of such fabrics. 

Size: 200cm/160cm
 
Te trójkąty to quilt,który uszyłam na prośbę mojej przyjaciółki Marysi.
Prosiła o coś czym mogłaby się przykryć w cieplejsze dni. Kolory,które królują w jej sypialni to głównie morela, błękit i krem dlatego wykonałam go z takich właśnie tkanin.

Rozmiar: 200cm/160cm



The pattern may not be too complicated, but I hope she is going to like it.

Wzór może niezbyt wyszukany,ale mam nadzieję,że jej się spodoba.


The bottom part has the vintage style. I used the fabric that seemed to me the most suitable. It is very soft and cozy.
 
 Spód w stylu vintage. Użyłam tu tkaniny,która wydała mi się najbardziej odpowiednia. Jest bardzo miękka i przytulna.


The time of preparation :)

W trakcie pracy :)

 
My little model. Unfortunately, the sun was shining into her eyes.

Moja mała modelka. Niestety słońce świeciło jej prosto w oczy :)




sobota, 11 sierpnia 2012

Leafs Me Happy Blog Hop




There is a new Blog Hop sign up since yesterday. Just click on the Sew  We Quilt to sign up! 
The theme is FALL!!!  I love fall colors!

Od wczoraj można się rejestrować na nowy Blog Hop. Wystarczy kliknąć  Sew We Quilt żeby to zrobić.  Tematem jest JESIEŃ ,a ja uwielbiam kolory jesieni :)  Więcej szczegółów znajdziecie na blogu Madame Samm.

Życzę Wam wszystkim słonecznej niedzieli !!!!

czwartek, 9 sierpnia 2012

{ Step by Step } Simple Dessert Place Mats

It always seems to me that everyone, who reads my blog, knows about patchworks as much as I do or even more ... 

Some time ago I was thinking about it if it makes sense to put all kinds of more or less complicated (and even those really basic) tutorials. But I remember the time when I became interested in patchworks and I really needed this kind of tutorial support. I know that there is a lot of tutorials on the web, but I hope that mine will be useful, too. 

Zawsze wydaje mi się,że wszyscy,którzy czytują mojego bloga wiedzą o patchworku tyle co ja albo nawet więcej...

Już jakiś czas temu zastanawiałam się nad tym,czy jest sens umieszczania tutaj różnego rodzaju mniej lub bardziej skomplikowanych (a nawet tych o podstawach) tutoriali?
Pamiętam jednak czas kiedy sama zainteresowałam się patchworkiem i bardzo brakowało mi tego typu ściągawek. Wiem,że tutoriali w sieci jest mnóstwo,ale mam nadzieję,że moje też Wam się przydadzą:)

Let me start with dessert place mats, which I've mentioned recently here
 I made them using solid fabrics in white and gray. The tutorial, I prepared, is based on the pattern that you can see on the picture.
Zacznę od podkładek deserowych, o których pisałam Wam ostatnio (tutaj)
Uszyłam je z tkanin jednolitych w kolorze białym i siwym.
Tutorial przygotowałam na podstawie wzoru,który widać na poniższym zdjęciu.


We begin with a preparation of three squares of the following size: 5.5 cm / 5.5 cm and two gray stripes in the size of 5,5 cm / 2,5 cm.
I have chosen the solid fabrics but you can change colors as desired.

Zaczynamy od przygotowania 3 kwadratów o rozmiarze 5,5cm/5,5cm i dwóch siwych pasków w rozmiarze 5,5cm/2,5cm.
Ja wybrałam tkaniny jednolite,ale kolorystykę możecie zmienić według uznania. 


I sew a grey stripe between the two white squares. Do not forget that the seam should always be equal. I've decided to leave 0.5 cm for a seam.
 
Pomiędzy dwa białe kwadraty wszywamy siwy pasek.  Nie zapomnijcie żeby zapas na szew był zawsze równy. Ja uwzględniłam 0,5cm.



After having sewn all three pieces, the fabric has a size of 11.5 cm / 5.5 cm. Then I cut another gray strip 2.5cm wide and 11.5 cm long. I stitch it onto the right.
 
Po zszyciu trzech kawałków tkaniny całość ma rozmiar 11,5cm/5,5cm.
 Następnie wycinamy kolejny siwy pasek o szer.2,5cm. i długości 11,5cm. Doszywamy go z prawej strony.


The last white square I sew with a gray rectangle, having the following dimensions: 5.5 cm/7cm
 
Ostatni biały kwadrat zszywamy z siwym prostokątem o wymiarach 5,5cm/7cm


 
That part I stitch onto the rest.
Powstały element doszywamy do reszty.


Please, remember to iron the patchwork after having sewn each part. On the bottom side it should look the way that you can see it here. If the fabrics used have strong contrasts of colors, it is always necessary to iron them on the darker side.
 
Pamiętajcie żeby po każdym  szyciu zaprasować patchwork. Od spodu powinien wyglądać mniej więcej tak. Jeżeli między użytymi tkaninami jest duży kontrast kolorystyczny,to zakładki zaprasowujemy zawsze na ciemniejszą stronę


The square on the left is a part that I've sewn before. I've stitched onto it a silver stripe with the dimensions: 2.5 cm/11, 5 cm (left) and another one with the following dimensions: 2.5 cm/13, 5 cm (top). 
The resulting square has dimensions of 13.5 cm/13, 5 cm. 
We cut the second square of the same size from the gray fabric. 
 
Kwadrat po lewej stronie to uszyty dotąd element, do którego doszyłam  siwy pasek o wymiarach 2,5cm/11,5cm (z lewej) oraz drugi o wymiarach 2,5cm/13,5cm (od góry).
Uzyskany kwadrat ma wymiary 13,5cm/13,5cm.
Z siwej tkaniny wycinamy drugi kwadrat w takim samym rozmiarze.



We stitch it onto the previous one. The whole part has now the following dimensions: 26cm/13, 5cm.
Doszywamy do poprzedniego. Całość ma teraz wymiar 26cm/13,5cm.

 
We cut out a rectangle of the same size from the gray-colored fabric.
Z tkaniny w kolorze siwym wycinamy prostokąt o takich samych wymiarach.

 

We sew it to the bottom part. As a result, we have a nearly complete front part of following dimensions: 26cm/26cm size.
Doszywamy u dołu.  Dzięki temu uzyskujemy prawie gotowy przód o wymiarach 26cm/26cm.



Now we do an embroidery. It's a really simple embroidery, nothing complicated.
Teraz zabieramy się za haft. Haft to chyba za dużo powiedziane,ale niech będzie:)






After having terminated the work with the squares, we can concentrate on a quilting.
Jak już uporamy się z kwadratami,to możemy zabrać się za pikowanie.



The frontal part we place on a piece of batting. The batting must have a larger size than the front. Underneath we put a fabric of any color we've chosen. I've used the same gray fabric as on the front part. It should have the same or greater size than the batting.
 
Część przednią układamy na kawałku ocieplenia (ovaty,ociepliny, włókniny ...). Ocieplenie musi mieć większy rozmiar od części przedniej. Pod spód układamy tkaninę w wybranym przez siebie kolorze. Ja użyłam siwej tkaniny tej samej co na przedzie. Powinna ona być w rozmiarze równym lub większym od ocieplenia.


Then we join everything using safety pins.
Całość spinamy agrafkami.


And we quilt.
I've quilted my pad in a very dense way. I think that the moment of the quilting is very important in the process of making a patchwork. Sometimes a quilting gives a really unique character and changes everything. As for me, my work would not be as exceptional if it there was no such a quilting.

I pikujemy.
Ja przepikowałam swoją podkładkę bardzo gęsto (na szer.stopki).  Sam moment pikowania uważam za bardzo ważny w szyciu patchworków. Czasami pikowanie nadaje całości niepowtarzalny charakter. Jak dla mnie te podkładki nie byłyby wcale wyjątkowe gdyby nie pomysł na takie pikowanie :)



Now cut the excessive fabric and the batting on the sides.
Teraz obcinamy nadmiar tkaniny i ocieplenia wystającego po bokach.
 

Now is the time for a well-matched trimming and our dessert pad is ready!
Czas na dobrze dobraną lamówkę i nasza podkładka jest gotowa!!!


Phew ... Lots of pictures and rules, but I hope that someone will take advantage of that. If something important is missing, please let me know about it and I will gladly answer all questions.
 
Uff... Dużo zdjęć i podstaw,ale mam nadzieję,że komuś się to przyda:)
 Jeżeli o czyms ważnym nie napisałam,to piszcie. Na wszystkie pytania chętnie odpowiem.